206 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek... merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek istemediğini düşünüyorum. ve ingilizce çok az biliyor olmam seni sıkıyor olabilir.doğru yazmak ve çevirmek zaman alıyor. tekrar yazacağım eğer sıkılmıyorsan.sevgiler.birşey seni rahatsız ediyorsa yaz bana. Gemaakte vertalingen Hello, I couldn't write to you | |
237 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Zehir Oluyor Geceler Aklımda her halin seni... Zehir Oluyor Geceler
Aklımda her halin seni çok özlüyorum Silinmez silinmeyecek izlerin derin Ateşe atma yanlız bırakma Seninle dolu bu kalbi unutma
Zehir oluyor geceler inan uyuyamıyorum Sabahlar ışık saçmıyor şuan inan ağlıyorum Seni çok seni çok seni çok seviyorum ne olur Gemaakte vertalingen The nights | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
69 Uitgangs-taal children and teacher how the teacher feels about a child affects how the teacher acts toward the child. çocuk ve öğretmen ilişkisi hakkında bir metinden alıntı cümledir Gemaakte vertalingen Çocuklar ve öğretmen | |
| |
| |
| |
| |
290 Uitgangs-taal hafif formulü gündüz kıremi içeriğindeki cilt... hafif formulü gündüz kıremi içeriğindeki cilt besleyiciler ile cildinizin ihtiyacı olan bakımı sağlayarak sağlıklı ve parlak bir cilde kavuşmanızı sağlar cildi farklı katmanlarını nemlendiren ve tüm gün nemlendirme sağlayan avon daily skin allowance kompleksi cildinizin yumuşak ve pürüsüz olmasına yardım eder 15 faktörlük güneş koruması içerir. Gemaakte vertalingen The soft formulated day cream | |
274 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk... insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk olarak 70'li yıllarda sadece birkaç bilgisayar arasında kurulmuş bir bağ olarak tanıdı.internet ilk yıllarında yoğun olarak askeri ve akademik alanda kullanılsa da günümüze bakıldığında sadece 70 yıl geçmiş olmasına rağmen toplumun her kesimi için vazgeçilmez bir teknoloji olmuştur. ingiliz Gemaakte vertalingen In real terms, the history of humanity | |
| |
147 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni... Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme Gemaakte vertalingen I ask for your ... | |
| |